tag:blogger.com,1999:blog-7320946953984352844.post8210156204512659480..comments2024-02-25T16:24:11.447-03:00Comments on Dungeon Compendium: O Perigo das TraduçõesIgor Vinicius Sartoratohttp://www.blogger.com/profile/04276560364483845927noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-7320946953984352844.post-57131744769300425142011-02-24T10:30:08.326-03:002011-02-24T10:30:08.326-03:00Usem dm³ (não DM) o lugar de cm³ que a aproximação...Usem dm³ (não DM) o lugar de cm³ que a aproximação melhora muito. Mas foi um bom lembrete, na segunda edição tem vários erros desse tipo. Onde tem volume a cambada de tradutores se atrapalha .Daniel Nóbregahttps://www.blogger.com/profile/04709482270480886146noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7320946953984352844.post-75192014454077016162011-02-11T20:43:09.943-02:002011-02-11T20:43:09.943-02:00@Rafael: Não é spam, são links demonstrando a conv...@Rafael: Não é spam, são links demonstrando a conversão correta das medidas.<br /><br />@Leo: Muito obrigado por ajudar a provar o que escrevi!Igor Vinicius Sartoratohttps://www.blogger.com/profile/04276560364483845927noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7320946953984352844.post-18958757706618222192011-02-11T13:13:08.149-02:002011-02-11T13:13:08.149-02:00Outro exemplo, que até surgiu na minha última sess...Outro exemplo, que até surgiu na minha última sessão de 3.5 é a magia de nível 0 Mãos Mágicas: na descrição da magia é dito que o mago pode mover um objeto livre pesando até 2,5 kg. Ele pode mover o objeto até 4,5 metros por rodada como uma ação de movimento. Entretanto, o livro diz que o objeto pode ser movido até 415 metros por rodada! Obviamente, foi um erro de digitação, e qualquer um com bom senso simplesmente colocaria uma vírgula alí no lugar do 1. Infelizmente algumas pessoas não têm bom senso. Consultei a descrição da magia em Inglês (Mage Hand) só pra tirar a dúvida e verifiquei que o objeto pode ser movido até 15 pés (4,5 m).O Mestre Wallahttps://www.blogger.com/profile/08895272420912921886noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7320946953984352844.post-74606914590636310462011-02-11T09:24:19.279-02:002011-02-11T09:24:19.279-02:00concordo com ambos (nao com o spam , com o clerigo...concordo com ambos (nao com o spam , com o clerigo e vc)<br /><br />e muitas vezes, é feita por alguem q nem se quer gosta de rpgrafael beltramehttps://www.blogger.com/profile/13028259465633616284noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7320946953984352844.post-76580874340404608392011-02-11T02:14:06.133-02:002011-02-11T02:14:06.133-02:00http://www.wolframalpha.com/input/?i=2+ft%C2%B3
ht...http://www.wolframalpha.com/input/?i=2+ft%C2%B3<br />http://www.wolframalpha.com/input/?i=60+cm%C2%B3<br />http://www.wolframalpha.com/input/?i=56.63+LLeonardohttps://www.blogger.com/profile/11346208256533326514noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7320946953984352844.post-73592278169120959582011-02-11T00:59:16.453-02:002011-02-11T00:59:16.453-02:00Concordo... infelizmente traduções RPGísticas tend...Concordo... infelizmente traduções RPGísticas tendem a ser feitas com pressa e muitas vezes via Google Translator.o Clérigohttps://www.blogger.com/profile/17553080860068595294noreply@blogger.com